ГЛАВА 11
Грузины в Турции представляют довольно крупную этническую единицу, расселенную преимущественно на территории исторической грузинской провинции Тао-Кларджети, которая на сегодняшний день
входит в политические границы турецкого государства. В XVI в. обширная и густонаселенная область Южной Грузии – Месхети – была аннексирована турецкими завоевателями. В результате русско-турецких войн XIX в. часть из девяти захваченных Османской империей месхетских провинций – Самцхе и Джавахети вошли в состав Российской империи и воссоединились с Грузией.
В Турции проживают также потомки мухаджиров (араб. переселенцы) – грузин, перебравшихся в Турцию после включения этих территорий в состав России. Массовый характер мухаджирство приняло в 1877–1878 гг., когда, согласно трактата Берлинского конгресса и Сан-Стефанского мирного договора, грузинским мусульманам было предоставлено право выбора – оставаться подданными России или перейти в единоверную Турцию, обещавшую им благоприятные экономические условия. Эти миграции продолжались до 1921 г.
Грузины играли значительную роль в экономической и политической жизни Турции. В Бурсе, Стамбуле, Анкаре, Измире функционировали грузинские землячества, благодаря усилиям которых издавался журнал «Чвенебуреби» (груз. наши, нашего роду-племени). Во многих селах Шавшети, Кларджети, Тао (Зиоси, Закиети, Базгирети, Хевцрули, Убе, Даба, Хевеки и др.) язык внутрисемейного общения – грузинский. На грузинском языке говорят также
всемьях компактно проживающих мухаджиров. На территории исторической Грузии до настоящего времени сохранились грузинские топонимы.
Среди грузин Турции можно выделить следующие категории: а) грузиноязычные с грузинским самосознанием; б) турецкоязычные с грузинским самосознанием; в) с раздвоенным самосознанием («я турок, но в то же время гурджи (грузин)»); г) ассимилированные грузины. Примечательно, что грузинский язык и традиционная бытовая культура в большей мере сохранились
втех семьях, где браки в основном мононациональные.
1 © Т. Путкарадзе, Р. Узунадзе
698
Грузины-мусульмане на развалинах Анчи между Артвином и Артануджи
Фото Д.И. Ермакова, вторая половина ХIХ в. © МАЭ РАН. № 121-71
После принятия ислама многие стороны жизни грузин в Турции претерпели коренные изменения, но этнически большинство все-таки остались грузинами. Их традиционно-бытовая культура в основном грузинская. Грузинские традиции и язык преимущественно сохранили грузины, живущие в историко-этнографических регионах Шавшети и Кларджети.
Грузины живут не только на своей этнической территории, оказавшейся в пределах границ Турции, но и в других регионах. Это в основном потомки грузин-мухаджиров, предки которых получили право свободного выбора пахотно-посевных угодий и выбирали территории, напоминающие им родные места, где и селились компактно. Так они оказались во внутренних районах страны.
Численность грузин в Турции достигает примерно 1,5–2 млн человек. Нынешнее турецкое руководство осуществляет целенаправленную политику ассимиляции грузин. В отдельных регионах исторической Тао-Кларджети грузины, особенно молодежь, уже плохо знают родной язык, в отличие от старшего поколения.
Почти каждый третий грузин (грузинка) вступает в брак с турчанкой (турком). Чаще грузинские женщины выходят замуж за турок, нежели грузинские мужчины женятся на турчанках (Лордкипанидзе В., 1998. С. 132).
В грузинских селах современной Турции до настоящего времени сохранился традиционный тип поселений. Основной единицей поселения было и
699
Грузин-мусульманин из Ардагана
Фото Д.И. Ермакова, вторая половина XIX в. © МАЭ РАН. № 121-73s
остается село, все хозяйства в котором подчинены общей администрации и объединены вокруг мечети. Села расположены вдоль ущелий и состоят из отдельных групп домов. Старые сельские кварталы отличаются узкими проходами и улочками, высокой плотностью населения. Пахотно-посевные земли в основном расположены вдали от жилых строений. Часть сел имеет террасообразную планировку; встречаются также поселения на холмах, с уличной планировкой или с домами, стоящими беспорядочно. Основной единицей поселения является объединение разрозненных групп сел.
По своим морфологическим и природным особенностям грузинские поселения Турции обнаруживают сходство с поселениями горной Аджа-
рии и характеризуются высокой плотностью населения, средним и большим (выше среднего) числом дворов (что подразумевает деление на кварталы) и террасным расположением.
Привлекательной природой и ландшафтом выделяется Шавшети, в частности ущелье Имерхеви, где по сей день сохранились многочисленные уникальные памятники грузинского зодчества. Конструктивно-художественным совершенством выделяются жилища в ущелье р. Базгиретисцкали.
В грузинских селениях сохранился традиционный принцип устройства усадьбы: прилегающую к дому территорию с огородом и хозяйственным комплексом называют кар-мидамо, термином эзо обозначают приусадебный участок, окружающий жилой дом.
Сохранившаяся здесь древнегрузинская терминология, связанная со строительством и строительными материалами, в Грузии отчасти позабыта. Первый этаж дома – квеша сахли – предназначен для содержания скота и называется ахори (хлев). Он состоит из двух отсеков: для овец и крупного рогатого скота. На террасе ахори устроен пчельник, коридор жилого дома имерхевцы называют карапани, а двор – кари. Часто вход в жилой дом, называемый тантрапа, предусмотрен с балкона. Комнаты на втором этаже предназначены для гостей, детей и новобрачных. С точки зрения техники строительства внимание привлекают жилища лазского типа, распространенные в районах Борчхи и Мургули, построенные мастерами-лазами. Внутренние стены возведены из дерева, а наружные – из камня или кирпича. Стены некоторых домов украшены растительным орнаментом (обычно «древо жизни»).
700
Жители с. Базгирети
Тао-Кларджети (Турция)
© Фото Т. Путкарадзе, 2007 г.
Сохранностью элементов культуры выделяется Шавшети. Так, здешний очаг представляет собой локальную разновидность грузинского очага. С точки зрения конструкции и практического назначения вызывает интерес зафиксированный в с. Чаквелта Имерхевского ущелья уникальный горизонтальный открытый двухчастный (ортвала) очаг с дымоходной трубой, расположенный во дворе жилого дома. Очаг подобной конструкции широко распространен в регионах, где симбиозно развиты земледелие и скотоводство, и не предназначен для каждодневного использования. Он востребован в основном осенью, когда наступает пора приготовления бетмези (уваренный сок сладкой груши), а также разных молочных продуктов.
Из народных гужевых транспортных средств в Имерхеви наибольшее значение имеют угрули и хари араба. Угрули – синоним грузинского мархили (сани), и по конструкции эти транспортные средства почти идентичны. В Шавшети на угрули и поныне перевозят сено, солому, дрова, навоз, строительный материал и др. Конструкция, технология устройства и терминология угрули/мархили, такие же, как и в горной Аджарии. Основные части этого транспорта: сацурави (полозья), копо (подлокотник), сакари (кузов, куда помещался груз), хели (рукоятка), кота (шкворень ярма), угели (ярмо). Более совершенным видом транспорта является хари араба – уреми – двухколесная арба, распространенная во всех уголках Грузии. По конструкции между хари араба и уреми различия нет. Несмотря на развитие автомобильного транс-
701
Летние пастбища – яйла Устамиси
Тао-Кларджети (Турция)
© Фото Т. Путкарадзе, 2007 г.
Грузинки на Устамисских яйлах
Тао-Кларджети (Турция)
© Фото Т. Путкарадзе, 2010 г.
702
Пасека
Турция, район Борчхи, с. Брили © Фото Т. Путкарадзе, 2009 г.
порта, эти виды народного гужевого транспорта в Имерхеви по-прежнему востребованы.
С точки зрения развития сельского хозяйства выделяется область ТаоКларджети, славившаяся высокоурожайными сортами зерновых культур, фруктов, овощей, а также продуктами животноводства, о чем свидетельствуют исторические источники, памятники материальной культуры, фольклорные предания. О развитии в Тао-Кларджети полеводства свидетельствуют сохранившиеся по сей день топонимы (Сакери, Хеви, Чуависсагоребелаи, Накодикало, Долианта и др.), содержащие указания на названия различных злаков; в топонимии почти каждого села сохранился термин кало (ток, гумно), сабзели (мякинница, строение для хранения мякины бзе); из сортов хлебных злаков упоминаются кери (ячмень), чвави (рожь), симинди (кукуруза), каракилчига (сорт пшеницы). Кроме пшеницы и других хлебных злаков, здесь разводят кукурузу, вместе с которой высаживают фасоль; на приусадебных участках выращивают картофель, огурцы, помидоры, свеклу, репу, редис, лук, киндзу (кориандр), макидо (вид петрушки), цицмати (кресс-салат), шпинат, лаханаи и топлахана (виды листовой капусты), мицивашлаи (земляное яблоко, топинамбур).
Весенние полевые работы в Имерхеви начинаются со второй половины апреля. Сроки пахотно-посевных работ варьируют в зависимости от месторасположения сел. Особо важное значение здесь придается солнечному освещению участков (Кахидзе, 1974б. С. 39). Скотоводство опирается на систему
703
сезонного выгона скота сначала на близлежащие к селу пастбища – кишла, а затем на высокогорные пастбища – яйлаг.
Грузинские села являются одними из значительных очагов садоводства, о чем свидетельствуют многообразие видов и сортов фруктов (в том числе аборигенных), богатая терминология; здесь распространены многочисленные сорта яблок (тетри, цителвашла, цалкота, кнатуна, беркавашли, кверцхаи, тхашунаи) и груш (намкенаи, панта, мсхалокро, чанури, тавквеша, цоцола, хечечури, мариоба, пквилаи, борбалаи и др.).
Пчеловодство – одна из передовых отраслей хозяйства грузин Турции. В этом отношении следует выделить район Борчхи, а именно ущелье Хеба. По словам информантов, в ущелье Хеба у каждой грузинской семьи имеется в среднем 20–30, а порой и около 100 пчелосемей. Здесь развиты все три формы пчеловодства: домашнее, полудомашнее и лесное. К местным климатическим условиям и природно-географической среде хорошо адаптирована кавказская пчела. Размещение пчелосемьи в устроенном на дереве улье-колоде называют кавланис гасулеба (букв. «одушевление улья»), что соответствует скис гацоцхлеба (букв. «оживление улья») в других районах Грузии.
Вговоре местных жителей для обозначения улья сохранились термины
кавлани/ковани, тот же тепехана, пичис сахли (букв. «сотовый дом»). Диаметр кавлани равен 47–50 см, а его медоносность достигает до 35 кг. В отличие от кавлани, улей (ска) делают из каштановой древесины, поскольку она «легко раскалывается пополам».
Внароде по сей день верят в силу «сглаза», поэтому защите пчел от «дурного глаза» придается особое значение. С этой целью вблизи ульев вешают колючку, козий или бычий рог и т.п. Количество пчелиных семей, молодняка
имеда держат в секрете; раздача меда допускается только в определенные дни; запретными для этого днями считаются вторник, среда (по народному поверью, «дело не будет спориться») и пятница (день Бога).
Для живущих в окружении чужой этнической среды грузин одним из главнейших факторов сохранения национальной самобытности является бракосочетание. При создании семьи грузины предпочитают выбирать «вторую половину» из числа своих соплеменников, в таком случае «(они) не разучатся говорить по-грузински, семья останется гурджи (грузинской). И по матери,
ипо отцу я гурджи, поэтому знаю гурджидже (грузинский)» (Путкарадзе, 1993. С. 178). Юношу, собирающегося вступить в брак, называют деликани, а бракосочетание – дасахлеба (букв. поселение, создание очага). Женитьба и замужество происходят с учетом старшинства братьев и сестер. Разделение семьи также опирается на этот принцип. Женатый брат отделяется (гаригдеба) только после женитьбы другого брата, что обусловлено необходимостью организации труда, связанной с хозяйственной деятельностью. В современный период брачный возраст юношей и девушек – 18 лет.
Согласно традиции, жених не участвует в свадебной церемонии, устраиваемой в семье тестя; обычно он ждет невесту в собственном доме. Хотя в последнее время приход зятя в семью своей суженой не считается зазорным поступком. Макари (дружки) жениха весь день проводят в его семье; прибывшим издалека ночлег предоставляют соседи или родственники невесты. На следующий день сваты готовятся к уводу невесты из отчего дома. Перед этим обязательным считается ритуальный плач матери, отца, невесты и
704
Семья на празднике Мариоба
Тао-Кларджети (Турция)
© Фото Т. Путкарадзе, 2007 г.
Праздник Мариоба в с. Базгирети
Тао-Кларджети (Турция)
© Фото Т. Путкарадзе, 2007 г.
705
других родственников. Затем невеста, ее брат с женой и свидетели садятся в автомобиль невесты и отправляются к жениху, который к моменту прибытия макриони (сопровождающих невесту лиц) поднимается на крышу дома (адис каварзе) и сверху осыпает невесту сладостями и мелкими монетами.
Первой навстречу будущей невестке выходит свекровь с куском сахара, который она кладет девушке в рот; она ведет ее в дом, к очагу – мутваги (или оджаги), где невеста сначала должна прикоснуться рукой к закопченой очажной цепи, затем погрузить пальцы в муку или тесто и провести ими по стене и над очагом (оджагитавши). Вечером второго дня свадьбы совершается церемония одаривания жениха и невесты деньгами.
Семья и брак – это те мощные инструменты социальных отношений, благодаря которым до сегодняшнего дня в быту грузин в Турции сохранились национальные традиции, сходные с общегрузинскими, особенно аджарскими, и этническая идентичность.
Народные праздники. Из отмечаемых в Турции грузинами народных праздников одним из главных и значительных является Мариоба. Наряду с развлекательно-зрелищной функцией, это празднество связано с древнейшими народными верованиями и представлениями. Праздник Мариоба отмечается в начале августа и приходится на средний период мтоба (шуамтоба), когда часть сельского населения вместе со скотом находится на летних пастбищах (Кахидзе, 1985). Ареал распространения этого праздника охватывает села ущелья Лигани (Мургули, Девскели, Класкури) и носит массовый характер (Малакмадзе, 2002). В Шавшет-Имерхеви он известен также под названием Мариамобаши и в прежние времена продолжался целую неделю.
В репертуаре праздника Мариоба/Шуамтоба значительное место занимали как устное народное творчество и музыкальный фольклор, так и массовые театрализованные представления. Одним из таких ярких зрелищ является Беробноба – разновидность древнейшего грузинского народного праздника Берикаоба. В нем участвуют ряженые – персонажи в масках разных животных.
Вэтом представлении отчетливо проступают элементы языческих ритуалов.
Сновым годом связан праздник Хидирилези/Хидирилиаси, отмечаемый 14 января (в некоторых местах 6 мая). Собравшаяся в назначенное время в центре села молодежь разводит костер. На листочках бумаги молодые люди записывают свои сокровенные мечты и желания и трижды перепрыгивают через костер, держа в руках эти листки. По народным представлениям, если удастся перепрыгнуть горизонтально установленную над огнем перекладину (диреги), не сбив ее, желание непременно сбудется. Указанный праздник аналогичен распространенному в грузинском быту празднику Чиакоконоба.
Наряду с другими элементами быта народные праздники сыграли значительную роль в сохранении национальной идентичности грузин Турции.
В грузинских селах ущелья Имерхеви очень популярны игры спортивносостязательного характера, в частности лепики и била джохи. Лепики – игра, неизвестная в соседних турецких селениях, суть которой состоит в проявлении точности глазомера при попадании в определенную цель. Соревновательный характер носит также била джохи (игра с палками – Орбелиани, 1966), известная в двух вариантах; в несколько видоизмененной форме она широко распространена и в горной Аджарии.
706